
- 學 – estudiar, aprender. La cabeza del niño se llena de conocimientos (sentido perdido en la simplificación 学)
- 東 – este. El sol sale por el este, detrás de los árboles (日 + 木) (sentido perdido en la simplificación 东)
- 马 – caballo. Se trata de un carácter pictográfico, por lo que su significado puede ser más sencillo de deducir y memorizar que el de otros caracteres. Encontrado a la izquierda suele aportar el rasgo semántico del carácter (como 骑, que significa ‘montar’), mientras que a la derecha aportará el rasgo fonético (como 妈 de la palabra 妈妈, que significa ‘mamá’).
-Utilizar tarjetas mnemotécnicas para ayudarse, elaboradas por los propios estudiantes si es posible, para que perciban desde el principio de su aprendizaje las dificultades de las grafías chinas. A continuación mostraremos algunos ejemplos propios que han ayudado en la asimilación de ciertos caracteres y sus significados:
- 休 – descansar. Radical de persona + componente de árbol = alguien que se apoya sobre el árbol para descansar
- 看 – ver, leer, visitar, bajo el punto de vista de alguien. Radical de mano en forma de visera + componente de ojo = poner la mano en forma de visera sobre los ojos para ver mejor
- 逛 – ir de compras. Componente de loco + radical de pie o pierna = de compras uno se vuelve loco
- 灰 – gris. Radical de mano + componente de fuego = la mano que apaga el fuego y deja las cenizas, de color gris
- 湖 – lago. Regla mnemotécnica arraigada en mi clase: radical de agua + componente de antiguo (10 bocas, 10 generaciones) + componente de luna = la superficie de agua en la que 10 generaciones observaron la luna
- 胖 – gordo. Radical de carne (pero con fines mnemotécnicos interpretado como el de la luna) + componente de mitad = (pesar tanto) como la mitad de la luna
- 忘 – olvidar. Componente de morir + radical de corazón = cuando algo muere en el corazón, se olvida
- 吐 – vomitar, escupir. Radical de boca + componente de tierra/suelo = echar algo de la boca al suelo
- 病 – enfermar. El radical de la izquierda se suele emplear para enfermedades y dolencias: 疯 (‘loco’), 疗 (‘curarse, recuperarse’), 疼 (‘doler, dolor’)
- 衫 – camisa. El radical de la izquierda se emplea normalmente para cosas relacionadas con el ámbito de la ropa: 裤 (‘pantalón’), 裙 (‘falda’), 袖 (‘manga’)
Finalmente, también encontramos aplicaciones como Skritter que nos ayudan a practicar la escritura de los caracteres y el orden de sus trazos.
Hemos visto que la escritura china, si bien es una parte que entraña cierta complicación a la hora de aprender chino, es un rasgo fundamental de la lengua que debe abordarse correctamente. Aun así, también hemos comprobado que existen numerosos medios para aprender la escritura.
¿Qué pensáis? ¿A que parece una tarea más asequible? ¡Os animamos a embarcaros en el fantástico aprendizaje de la escritura china!
Sobre la autora
Nerina Piedra Molina
Me llamo Nerina Piedra Molina y he realizado el grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas con especialidad en lengua china y japonesa en la Universidad de Granada. He realizado el Máster de Profesorado de lengua china y el Máster en Estudios de Asia Oriental, también en Granada. Actualmente trabajo en la Universidad de Pekín como profesora de español. A lo largo de mi carrera académica me he sumergido en la cultura, la literatura y el arte de estas lenguas, teniendo la oportunidad de estudiar en la Universidad de Pekín y la Universidad de Tohoku. La fascinación por estos idiomas no ha hecho más que crecer, buscando investigar más sobre estas culturas tan impresionantes pero a su vez tan inexploradas. Mi objetivo principal es transmitir esa pasión y esas enseñanzas que he ido recogiendo a lo largo de este camino tan gratificante a todo aquel interesado en saber más.

[…] BONUS: ¿Te dan miedo los caracteres chinos? Aquí te damos algunos consejos sobre cómo estudiarlos mejor. […]
[…] ¿Queréis saber más sobre los caracteres chinos? Podéis leer más en La importancia de los caracteres chinos […]