Extranjeros y sus vidas en China: Lecturas en inglés

15 junio 2019 / By Yi Ding
Libros sobre China en inglés escritos por extranjeros

Últimamente me he dedicado a leer una serie de libros con una temática que he denominado "extranjeros y sus vidas en China". Siendo de origen chino, el país que encuentro en estos libros me extraña y sorprende de vez en cuando.

De todos los libros, hay que mencionar primero las obras de voluntarios de Peace Corp, agencia estadounidense cuyo objetivo es promover la paz y la amistad mundial y, entre estos voluntarios, el más famoso es Peter Hessler (o 何伟  en chino).

Todos los libros que se exponen a continuación están escritos originalmente en lengua inglesa y cuentan con traducción al chino. Haz clic sobre las imágenes para verlos en Amazon.

 

寻路中国:从乡村到工厂的自驾之旅

Country Driving: A journey through China from Farm to Factory

Este fue el primero que he leí de Hessler, periodista de The New Yorkers en Beijing. Su trilogía sobre China es 寻路中国 Country Driving, 江城 River Town: Two years on the Yangtze y 奇石 Strange Stones. El Shanghai Translation Publishing House ya ha publicado todas las obras suyas.

El más representativo, Country Driving, trata sobre una serie de viajes que el autor realizó en el norte de China, cerca de la antigua muralla china, y a un pueblo donde se ve un gran cambio debido al desarrollo económico. Pero lo interesante o lo que me ha gustado del libro es que nos abre una puerta a esta parte de China que apenas conoce un nativo chino, ¿cómo ha sobrevivido la gente allí?,  ¿qué hacen para ganar lo suficiente para sacar adelante a una familia ?, ¿cómo van al colegio u hospital ?, o ¿van al colegio u hospital?

Sé que tengo un país fuerte detrás de mi, pero también sabía que hay unas partes en las que la situación dista de ser ideal y, finalmente, lo he podido ver en este libro.

Recomiendo este libro a los que ya conocen un poco el idioma y el país y siguen queriendo saber más.

 

长乐路

The Street of Eternal Happiness

El segundo libro de voluntarios de Peace Corp es The street of Eternal Happiness de Rob Schmitz, conocido como 史明智 en chino. Me parece, personalmente, que este es libro es más “tierno” que el de Hessler. Con esto no me refiero a que se trate de una historia romántica de una pareja o de cualquier happy ending manido; es tierno  porque narra solamente la historia de una calle que se llama 长乐路 y la vida de la gente que vive allí.

Como podemos deducir, Schmitz entabló amistad con estas familias y actuó como el listener perfecto. En este libro podemos ver a la historia de la mujer de la floristería, cómo llegó a Shanghai y montó su negocio, pero antes de todo, cómo se había casado con un hombre que luego le pegó y al final se escapó hasta llegar aquí; también aprenderemos sobre el restaurante de CK, el negocio de Congyoubing (葱油饼) etc.

Lo más llamativo del libro es que trata temas “prohibidos”, como por ejemplo el hukou (户口) o las partidas de nacimiento chinas, los matrimonio trágicos, las religiones que enganñan para sacar dinero, el esquema Ponzi… y cómo estos temas han dejado huella fundamental en sus vidas.

Esta calle sigue allí, en Shanghai, pero las cosas ya han cambiado mucho. Lo recomiendo para los que ha estado en Shanghai o tienen gana de ir.

 

少林很忙

American Shaolin

Matthew Polly (包默思) fue a templo Shaolin para aprender Kung Fu antes de viajar a China. Allí conoce un poco de Zen y filosofía china, pero cuando empezó su vida nueva, lo que había estudiado no le sirve de mucho.

Este libro está lleno de risas. ¿Cómo ha llegado a Shaolin?, ¿pueden beber Coca-Cola los monjes?, ¿comen carne ? y ¿qué hacen cuando quieren tener sexo?

Entre las historias de él y los monjes se desvela el misterio del templo, de los monjes. También, conforme Matthew va narrando sus dos años allí, nos presenta el mundo filosófico de los chinos corrientes.

Para mí, American Shaolin ha sido el más divertido de entre todos estos libros. En ocasiones, me han preguntado si puedo hacer Kung Fu o si practico Tai Chi en estos años en el extranjero,  y me cansé hasta que no quería saber nada de Kong Fu. Sin embargo, con este libro me he reído tanto en casa que todo el barrio me ha escuchado.

 

鱼翅与花椒

Shark’s fin and Sichuan Pepper

Por fin, ¡un libro de una no-estadounidense en China! Fuchsia Dunlop creció en Oxford y cuenta con una experiencia académica brillante: licenciatura en Literatura Inglesa en Cambridge y Master en Estudios Chinos en SOAS Universidad de Londres. Por ello, cuando ella decide tomar clases de cocina en Sichuan todo el mundo se sorprende y, la verdad, para mí Inglaterra y Sichuan no pegan mucho.

En China, 鱼翅 (Shark’s fin), 'aleta de tiburón', se considera comida de clase alta y  花椒 (Sichuan Pepper), 'pimiento de Sichuan', es algo bastante común.

Aunque, por el título, parece un libro sobre comida China, Dunlop muestra la gente que hay detrás de la comida. Sichuan es conocido por todos los chinos por la vida de ocio y es cierto, tengo una amiga que no aguantó la vida en Guangzhou dejó su trabajo y se volvió a Chengdu, capital de Sichuan. También para nosotros, Chengdu es el paraíso de comidas. Es una pena que en este libro no haya imagines de los platos.

Otras lecturas

Sobre extranjeros en China hay más obras como, por ejemplo, los de Peter Hessler o Fuchsia Dunlop que también tiene otros libros sobre comida en Hunan, también recomiendo Factory Girls (打工女孩 ) de Tonghe Zhang , The Last Days of Old Beijing-Life in the Vanishing Backstreet of a City Transformed (再会,老北京) y In Manchuria (东北游记) de Michael Meyer.

 

¡Gracias! ¿Vosotros qué otros libros me recomendaís?

Sobre la autora

Yi Ding

Soy licenciada en Traducción e Interpretación de inglés-chino y cuento con un curso de enseñanza de mandarín para extranjeros (Hanban). ¡Me encanta mi idioma y llevo tres años enseñándolo!

Blog Comments

Enhorabuena por la iniciativa espero poder contribuir si se editan mis “Recuerdos de la China de los setenta”

¡Hola, Pablo! ¡Seguro que se editan! Y me encantará leerlo y añadirlo a la selección de obras en español. 🙂

Hola Teresa. Como ya anunciaba en junio del 2019, puedo confirmarte que ya ha salido mi libro “Los años setenta en China”. Ya está disponible en España a través de la página libros.cc o de decenas de librerías asociadas a la misma en España y Portugal. Próximamente en otras fuentes. Un cordial saludo, Pablo Rovetta

¡Estupendo, Pablo! Un regalo estupendo para estas Navidades (aunque no hacen falta pretextos). 😀

Leave a Comment

*Please complete all fields correctly

0
    0
    Tu carrito
    Tu carrito está vacíoVolver a la tienda