Una de las principales salidas para españoles que quieren vivir en China es dedicarse a la docencia de español, pero aunque en el pasado conseguir un puesto en un colegio u universidad era casi pan comido, China es cada vez más exigente en términos de experiencia laboral y antecedentes académicos.
Las protagonistas este artículo, Azahara Peinado Luque y María Sánchez Teruel (os dejamos sus cuentas de Instagram), son dos mujeres que que viven y trabajan en China enseñando español, la primera en un colegio de primaria y la segunda en una instituto vocacional (seguid leyendo y entenderéis qué es esta institutción).
¡Os dejamos con ellas!
Enseñar español en China
-
¿En qué tipo de centro trabajas?
Azahara
Trabajo en un colegio de primaria de lenguas extranjeras en la ciudad de Shenzhen. La edad de los niños es de 6 a 12 años. Hay un total de seis grados y aproximadamente cinco o seis grupos por cada grado.
María
Yo trabajo en lo que en inglés se conoce como vocational School o escuela vocacional en Shanghai. Se trata de un tipo de colegio en el que la edad de los alumnos comprende desde los 15 hasta normalmente los 17/18 años que es cuando se gradúan. Se trata de un centro cuya función fundamental es que el alumnado adquiera ciertas habilidades técnicas y lingüísticas que le permitan dar el paso a, o bien al mundo laboral, o bien ingresar en una universidad para seguir formándose.
-
¿Cómo es la enseñanza de español y qué materiales utilizas?
Azahara
Actualmente solo me encargo yo de dar clases de español en el cole. Doy clase al grado seis y por la tarde al club de español. En el club de español tengo dos grupos, uno con niños del grado 2 y 3 y otro con niños del grado 5 y 6. Para mí las clases más divertidas son con los más peques, aunque también son las clases de las que salgo más cansada.
En clase con el grado seis suelo utilizar el libro 西班牙语快乐 porque es de los pocos libros para niños que se pueden conseguir en China fácilmente, no lo sigo al pie de la letra porque en algunos aspectos ese libro es demasiado infantil, así que suelo crear mis propias fichas o busco recursos en algunas páginas webs.
Con el club de español no usamos libro, es todo más dinámico y enfocado más al juego. Son menos alumnos en clase y solemos hacer actividades más divertidas, ya que al fin y al cabo es un club de español y no una clase normal, así que le suelo dar otro enfoque diferente.
El colegio me da total libertad para que imparta las clases como yo vea conveniente, no necesito usar ningún libro en concreto. Creo que es algo bastante positivo porque así puedo usar los recursos que mejor se adapten a mis alumnos en cada tema.
María
A parte de ser una escuela de negocios el alumnado aprende así mismo diferentes idiomas, entre los que destaca como primera lengua el inglés y siendo optativas el ruso, japonés, coreano, alemán y, por supuesto, el español.
En el caso concreto del español recurrimos tanto a una enseñanza fundamentalmente tradicional centrada en cuestiones gramaticales, que es la que llevan a cabo mis compañeros chinos, como a una más comunicativa y dinámica que es la que imparto yo.
En mis clases, a parte de aprender mucho vocabulario, trato de elaborar materiales con el fin de poner en práctica y desarrollar la competencia comunicativa—fundamentalmente la expresión y comprensión oral y auditiva—. Me gusta mucho recurrir a juegos didácticos en grupo y de carácter dinámico, al uso de videos y canciones en clase que después solemos trabajar, juegos de memoria para la adquisición del vocabulario... Y, aunque disponemos de un manual de referencia, realmente me han dado total libertad para enseñar según mis predilecciones y métodos. El manual que
tenemos es el de ELE Actual A1 de la editorial SM y he de decir que me parece un manual con mucho vocabulario y bastante comunicativo.
En cuanto a los exámenes los elabora cada docente, por lo que se adaptan perfectamente a los conocimientos y necesidades del alumnado.
-
¿Cómo empezaste a trabajar?
Azahara
Vi la oferta de trabajo en la página web eChinajobs, envié mi cv y a los pocos días me contestaron para que les mandara un video de presentación en inglés. Después, volvieron a contactarme para que realizara una entrevista online en la que me preguntaron sobre mi experiencia de trabajo, mis estudios etc. Finalmente contactaron conmigo para decirme que había sido seleccionada y que querían que trabajara el año siguiente como profesora de español en su colegio.
María
Pues... Fue bastante sencillo la verdad. Por aquel entonces estaba estudiando en la universidad de Suzhou un curso de un año de lengua china que me había ofrecido el Gobierno chino. Como estudiantes, realizaron unas jornadas para que los extranjeros interesados en seguir en China pudiéramos tener la posibilidad de encontrar un trabajo (fundamentalmente como docentes) en centros de diversas partes de China. Como mis compañeras iban a probar suerte, decidí elaborar un CV y a ver qué pasaba. Pues resulta que ese día acabé hablando con la que hoy es jefa y al poco tiempo me llamaron para ver si podía hacer una entrevista e impartir una clase de prueba.
He de decir que cuando me llamaron para hacerlo ya sabían que me iba a quedar, era solo para cerciorarse de que era apta para el puesto. Así que he de decir que sin esperarlo conseguí esta fantástica oportunidad.
-
¿Qué horario hay en tu colegio y qué asignaturas tiene tus alumnos?
Azahara
Los profes solemos llegar al colegio entre las 7:00 - 7:30h, durante esa media hora puedes ir a desayunar al comedor con el resto de profes o desayunar en casa y subirte a la oficina. Los alumnos tienen que desayunar en casa. A las 8:00h empieza la clase de lectura que dura 20 minutos, en esta clase leen en voz alta o en silencio, ya sean cuentos o libros de alguna asignatura. Muchas veces las tutoras también aprovechan esa clase para recordar las normas de clase. A las 8:45h comienzan las clases normales. Las clases tienen una duración de 40 minutos y entre clase y clase hay un descanso de 10 minutos
Por la mañana hay un total de 4 clases más la clase de lectura. Algo curioso también es que entre la clase dos y tres hay un descanso más largo que incluye un ejercicio de ojos 保持眼. Se transmite por el altavoz un audio que indica a los alumnos los ejercicios que deben hacer. Esto mismo también ocurre entre la primera y segunda clase de por la tarde. Durante los ejercicios se les pide a los alumnos que se quiten las gafas, masajeen sus ojos con cuidado etc. El objetivo de estos ejercicios es que descansen un poco los ojos.
A las 12:00h llega la hora del descanso para comer. Los alumnos pueden volver a casa o comer en el cole pagando una cuota mensual al mes 午托 . Después de comer se preparan unas salas para que los más peques puedan dormir la siesta. Sí, lo de la siesta en China es algo muy común. Por otro lado, los profes también podemos comer en el cole, en un comedor solo para los profes, después de comer puedes volver a casa o a la oficina. Muchos profes chinos tienen en la oficina una especie de hamaca en la que pueden dormir la siesta si no tienen tiempo suficiente para volver a casa.
A las 14:00h se acaba el descanso y toca trabajar de nuevo. Al igual que por la mañana, se empieza con la clase de lectura y después hay dos clases más. Es decir, en un día hay un total de 6 clases más las dos clases de lectura. A las 4:10h terminarían las clases obligatorias y empiezan las clases extraescolares que el mismo colegio ofrece. Hay varias clases extraescolares como, por ejemplo: el club de inglés, el club de danza, el club de tecnología, el club de español, el club de teatro … Al comienzo del curso cada niño decide a qué clase le gustaría ir por las tardes o si quiere volver a casa. Estas clases extraescolares también duran 40 minutos. A las 5:00 los niños vuelven a casa.
Por la situación del coronavirus este horario ha sufrido cambios, pero han sido solo unos pequeños reajustes para poder abrir el colegio con todas las medidas de seguridad necesarias.
En cuanto a las asignaturas, la mayoría son las comunes que se imparten en todos los colegios, es decir, matemáticas, educación física, inglés, música, chino, conocimiento del medio etc. Algo curioso de mi cole es que las clases de inglés son impartidas por profesores chinos mientras que los profes extranjeros de habla inglesa se encargan de dar la asignatura de ciencias en inglés.
María
Para comenzar con la jornada suelen tener unos 20 minutos de lectura antes de empezar las clases. Comienza a las 7:40 y en ocasiones como profesora extranjera tengo que ir yo a leer con ellos para que puedan mejorar la pronunciación. Por lo general las clases empiezan a las 8:00 y terminan a las 16:00; pero esto depende realmente de si ese día tienen clase por la tarde o no, pues a veces salimos a las 17:00.
En cuanto a las asignaturas, a parte de español y español de negocios estudian inglés, matemáticas, informática, tecnología, chino como lengua, entre otras. En definitiva, todas se enfocan al desarrollo y formación de los estudiantes como ciudadanos competentes a nivel económico y financiero en un ámbito internacional.
-
¿Cómo es el ambiente en la oficina?
Azahara
El ambiente en mi oficina es muy bueno, somos un total de 12 profes en la misma oficina, 8 chinos y 4 extranjeros. Los profes chinos siempre nos están repartiendo comida en la oficina y siempre nos ayudan si tenemos cualquier duda. Incluso en muchas ocasiones si vuelven de algún viaje o de visitar a sus familiares en su pueblo nos traen pequeños regalos o cosas típicas de allí. No puedo quejarme en absoluto de mis compañeros. Con el resto de los profes que no están en nuestra oficina también hay muy buena relación.
María
He de decir que he tenido muchísima suerte. Estoy encantadísima. Me cuidan muchísimo, siempre están ahí cuando se me presenta algún problema y me tienen bastante en consideración (de hecho hay otros departamentos en los que el 外教 o profesor extranjero no tiene tanta suerte). El punto negativo es que siempre tienen muchísimo trabajo y no tienen tiempo para hacer más planes fuera de la oficina, pero no los cambiaría para nada.
-
¿Qué se necesita para poder trabajar en China?
Azahara
Creo que depende mucho del centro que te contrate y de la provincia en la que vayas a trabajar, ya que aquí en China las condiciones para poder obtener el visado de trabajo pueden cambiar en cada provincia, pero por lo general los requisitos que se suelen pedir es tener dos años de experiencia y un máster. Teniendo esas dos cosas no es difícil conseguir una visa Z, aunque es un proceso largo y tedioso que te lleva varios meses para poder reunir todos los demás documentos que te piden.
María
Realmente, el hecho de ser nativo facilita mucho las cosas, pues para el ámbito gramatical ya tienen a los docentes chinos especializados. Pero en mi caso fue necesario disponer o bien de dos años de experiencia docente o de un máster en enseñanza. Teniendo ambos o al menos uno de ellos, aunque es difícil conseguir el visado de trabajo (Z), no es imposible.
-
¿En qué idioma te comunicas con tus alumnos y compañeros? ¿Te ha ayudado esta experiencia laboral a mejorar tu nivel de chino?
Azahara
Me suelo comunicar en chino o en inglés con mis compañeros. Concretamente en mi oficina solo dos profes chinas hablan inglés, así que suelo hablar en inglés con ellas porque es el idioma que usan para hablar conmigo o con mis compañeros, con el resto suelo hacerlo en chino.
En clase solo uso chino y español. Creo que para los alumnos es más fácil aprender desde su idioma materno sin necesidad de intercalar el inglés en medio. Tanto en las actividades como en los power point suelo escribir en español y la traducción en chino.
Sí, me ha ayudado. Sobre todo creo que me ha ayudado a perder el miedo a hablar en chino, ya que antes me lo pensaba dos veces antes de lanzarme a hablar y ahora me sale todo más natural. Al fin y al cabo estar en China siempre ayuda, aunque no solo vale con eso, hay que estudiar, hablar con gente, escuchar y no perder nunca las ganas de aprender cosas nuevas por muchos años que lleves estudiando, porque como siempre digo, el estudio del chino es infinito.
María
¡Buena pregunta! Pues… la verdad es que trato de dar las clases en español, pues el objetivo de tener un docente extranjero es que los alumnos mejoren la pronunciación y la destreza comunicativa. Sin embargo, muchas veces se pierden o no entienden, se aburren de escuchar en español y dejan de prestar atención… y tengo que recurrir al chino. Creo que lo ideal es hablar siempre en el idioma meta y, cuando surja algún problema, recurrir a su idioma nativo. También es cierto que el tener cierto nivel de chino ayuda considerablemente, pues en la clase puedo poner tanto el término en chino como en español para que lo entiendan mejor o ellos me pueden preguntar en chino y yo intentar resolver su cuestión de forma más eficaz.
Con respecto a mis compañeros no tengo ningún problema. Su español es muy bueno y casi siempre hablamos en español (a no ser que les diga de hablar en chino para poder practicar yo también). No sé hasta qué punto este trabajo me ha ayudado a mejorar mi nivel, pero sí es cierto que me he visto “forzada” a utilizarlo para ayudar a los alumnos o al elaborar los materiales he tenido que buscar cómo se decía en chino para mejorar y facilitar la comprensión por parte de los mismos. Se podría decir que gracias a ello he mejorado fundamentalmente la parte oral y la adquisición de nuevo vocabulario.
¡Nos han entrado muchas ganas de irnos a China a trabajar de profes! Gracias por compartir vuestras experiencias, seguro que animarán a muchos a buscar trabajo de profesor de español en China.
Hola, quería saber si Azahara me podría dar el nombre e información de la escuela donde imparte las clases porfavor.
Soy latina y tengo altas posibilidades de irme a vivir a Shenzhen con mis hijos y estoy buscando opciones de escuelas.
Gracias.
¡Hola! El colegio se llamaba 荔园外国语小学, Colegio de primaria de lenguas extranjeras de Liyuan. Suerte 🙂